Tłumacz języka angielskiego

Language Watch 13: Podziękowania dla zespołu Translation Commons

Jeszcze tylko krótkie podziękowania dla zespołu z Translation Commons, który bardzo pomógł mi w badaniach nad 12-częściową serią "Language Watch".* Mam nadzieję, że podobała się Wam ta seria. Celem było zwrócenie uwagi na przykłady języków zagrożonych i mniejszościowych na...

Członkostwo oznacza wolny od prowizji dostęp do tłumaczy i firm tłumaczeniowych

Unikalny model członkostwa w ProZ.com oznacza, że kiedy outsourcerzy i dostawcy usług łączą się poprzez ProZ.com, żadna ze stron nie jest obciążana żadnymi prowizjami czy opłatami. Spotkaj się z klientem lub dostawcą, a relacja jest twoja, nieobciążona, na zawsze. Co to oznacza?...

Language Watch: Griko

W przyszłości nasze czwartkowe poranne wpisy, jak już wspomnieliśmy w zeszłym tygodniu, będą poświęcone językom mniejszościowym i zagrożonym na całym świecie. Pomoże to zwiększyć świadomość istnienia tego ważnego obszaru działalności Translation Commons i po prostu poszerzyć...

Czy wybierasz najlepszych usługodawców dla swoich projektów?

OK, więc opublikowałeś swoją pracę, wysłałeś prywatne wiadomości i teraz masz wiele ofert od potencjalnych usługodawców. Następnym krokiem jest wybór osoby, z którą chcesz współpracować. Brzmi dość łatwo, ale skąd wiesz, kto będzie najlepszym partnerem, najbardziej...

Ludzie stojący za ProZ.com: Alejandro Cavalitto

Nagrupie Translators and Interpreters (ProZ.com) na Facebooku planowana jest seria cotygodniowych postów przedstawiających ludzi stojących za ProZ.com. Z niektórymi z nich mogliście się już zetknąć, podczas gdy inni pozostawali w cieniu... aż do teraz! W kolejnych tygodniach i...

Obserwator Językowy 5: Ainu, Japonia

Jeśli jesteś obserwatorem światowej sceny i szczycisz się swoim internacjonalistycznym spojrzeniem, prawdopodobnie znasz historię i walkę rdzennych Australijczyków, rdzennych Amerykanów lub Pierwszych Narodów Kanady. Istnieje jednak prawdopodobieństwo, że mniej znasz historię i języki...

Ludzie stojący za ProZ.com: Paul Urwin

Nagrupie Translators and Interpreters (ProZ.com) na Facebooku planowana jest seria cotygodniowych wpisów przedstawiających ludzi stojących za ProZ.com. Z niektórymi z nich mogliście się już zetknąć, podczas gdy inni pozostawali w cieniu... aż do teraz! W kolejnych tygodniach i...

Objaśnienie rodzajów tłumaczeń - terminy tłumaczeniowe dla klientów biznesowych

Klienci często zwracają się do nas z prośbą o tłumaczenie, ale nie są pewni, jakiego rodzaju tłumaczenia potrzebują. Wielu klientów nie zdaje sobie sprawy, że tłumaczenie ma wiele form i może być dostosowane do ich indywidualnych potrzeb. W związku z tym pomyśleliśmy, że...

Kraje portugalskojęzyczne i odmiany języka portugalskiego

Jaki jest język urzędowy Portugalii? Jaki jest język urzędowy Mozambiku i Angoli? Jaki jest język urzędowy Brazylii? Odpowiedź na wszystkie te pytania jest jedna i ta sama: język portugalski. Językiem portugalskim posługuje się około 252 milionów osób, z czego 228 milionów...

Zabawa w tłumaczenie: 10 najbardziej zabawnych angielskich słów

Istnieje wiele powodów, dla których profesjonalne tłumaczenie jest świetnym zajęciem zawodowym. Niezależnie od tego, czy tłumaczymy literaturę piękną, materiały wideo, czy skomplikowane dokumenty finansowe, tłumaczenie może stanowić bardzo urozmaiconą pracę. Jedną z przyczyn...

Języki Pidgin: Ewolucja i przykłady języka pidżynów

Co to jest pidgin? Czy pidżyn to język? Czy jest to dialekt? I jaka jest różnica między pidgin a kreolskim? W tym spojrzeniu na język pidgin, odpowiem na wszystkie te pytania i nie tylko. Pisałem ostatnio o pochodzeniu kreoli i ich użyciu na całym świecie, i to skłoniło mnie do...

Jak znaleźć idealnego tłumacza prawnego

Jeśli Twoja firma ma do przetłumaczenia dokumenty prawne, koniecznie skorzystaj z usług szanowanego, profesjonalnego biura tłumaczeń prawniczych. Tłumaczenie prawne wymaga szeregu umiejętności, które nie są wymagane w przypadku tłumaczeń ogólnych, dlatego ważne jest, aby upewnić się...

Opracowywanie strategii lokalizacji: Kompleksowy przewodnik

Napisałem wiele artykułów na temat znaczenia lokalizacji w nawiązywaniu kontaktów z klientami w wielu krajach. Skupiłem się na wszystkim, od podstaw tłumaczenia stron internetowych po kwestie związane z opakowaniami produktów. Teraz nadszedł czas, aby cofnąć się o krok i skupić się...

5 powodów, dla których powinieneś stać się dwujęzyczny, już teraz!

Ponieważ 60% świata mówi w więcej niż jednym języku, powinieneś już teraz zacząć szczotkować swoje umiejętności drugiego języka. Wystarczy rzut oka na statystyki, aby dowiedzieć się, do jakiego procentu świata należysz. Jednojęzyczny (mówiący tylko w jednym języku) - 40%...

Wyzwania związane z tłumaczeniem treści w mediach społecznościowych

Dzisiejszy świat staje się coraz bardziej cyfrowy i "online", a wpływ mediów społecznościowych na nasze kultury i społeczeństwa jest z pewnością świadectwem kluczowej roli, jaką odgrywa Internet w naszym codziennym życiu. Pomyślmy o Arabskiej Wiosnie Ludów: kto by pomyślał, że...

Onomatopeje w różnych językach: Cock-a-doodle-doo czy Chicchirichì?

Używamy ich na co dzień i czasami mogą ułatwić komunikację pomiędzy osobami posługującymi się różnymi językami: nie mówimy tu o gestach (chociaż, jeśli chcesz dowiedzieć się więcej na ten temat, kliknij tutaj!), ale raczej o innym urządzeniu językowym znanym jako onomatopeja...

Pięć atrakcyjnych cytatów na temat języków

Tutaj w Creative, jesteśmy zahaczeni o języki. Nerdy językowe żarty są naszym chlebem powszednim (aby podglądnąć typowy dzień w naszej londyńskiej siedzibie, kliknij tutaj!) i sprawiają, że słowa działają niezależnie od tego, jaki język jest naszą misją. Różne słowa w...

Jak przezwyciężyć syndrom oszusta jako tłumacz pisemny lub ustny

Syndrom oszusta. Każdy ma go w pewnym momencie w swoim życiu i karierze. Nawet najbardziej utytułowani tłumacze, od czasu do czasu doświadczają syndromu oszusta. Jest to po prostu część bycia człowiekiem. W przypadku, gdy nie znasz jeszcze tego terminu, syndrom szarlatana to obawa, że...

Aktualizacje strony internetowej do tłumaczenia pisemnego lub ustnego w 2020 r.

Nie jest tajemnicą, że obecność w Internecie jest istotnym elementem każdego biznesu. Twierdzę, że jeszcze ważniejsze dla profesjonalnych tłumaczy niezależnych jest posiadanie w dzisiejszych czasach dynamicznej strony internetowej. Strona internetowa, jak często mówiłem, jest jak...

Lekcje wyciągnięte z naszej nowej rzeczywistości życia zawodowego i prywatnego

Jak myślisz, jaka będzie następna duża zmiana w miejscu pracy w lutym? Jeśli jesteś taki jak my, to pewnie myślałeś o Sztucznej Inteligencji. Cóż, teraz jest jasne, że ta zmiana jest w zdolności adaptacyjnej. Tak jak rewolucja przemysłowa stworzyła przestrzeń dla produkcji na skalę...

Czy Articulate Rise najlepiej pasuje do moich początkowych umiejętności projektowania e-Learning?

Podczas pracy z Articulate Rise ważne jest, aby wiedzieć, że to narzędzie do tworzenia eLearningów różni się znacznie od Storyline lub Captivate, aby wymienić tylko te najbardziej popularne. Z naszego doświadczenia wynika, że jeśli to, czego szukasz, to zwinne i szybko reagujące...

Zoom - Najpopularniejszy system wideokonferencji pozwala na solidne wielojęzyczne tłumaczenie.

Zoom nadal prowadzi pakiet, ulepszając swoje produkty i wprowadzając nowe przydatne funkcje, takie jak moduł tłumaczenia symultanicznego. Firma ogłosiła niedawno nowe funkcje dla spotkań Zoom, w tym przepisywanie w czasie rzeczywistym, podsumowywanie notatek ze spotkań i tłumaczenie...

Cechy dobrego tłumacza języka angielskiego

Praca tłumaczy nie jest pracą łatwą, a raczej bardzo odpowiedzialną i wymagającą. Trzeba posiadać duża wiedzę – często spoza dziedziny językowej – by móc właściwie konstruować teksty. Jakie cechy powinien posiadać dobry tłumacz? Tłumacz języka angielskiego...

Zawód tłumacza przysięgłego j. angielskiego

W sprawach mniej istotnych – na przykład związanych z relacjami między kolegami – można prosić o pomoc znajomych, gdy potrzebuje się przetłumaczenia jakiegoś tekstu czy rozmowy. Jednakże są takie kwestie, które wymagają pomocy tłumacza przysięgłego – dotyczą...

Tajniki pracy tłumacza języka angielskiego

Tłumacze  języka angielskiego są wciąż najbardziej poszukiwani na polskim rynku. Rynek tłumaczeń polsko-angielskich bowiem cały czas się rozwija i zmienia Wpływają na to między innymi kontakty międzynarodowe.. Warto więc wiedzieć czym zajmuje się tłumacz. Tłumacz...