Nasz najnowszy przewodnik zawiera praktyczne wskazówki, dzięki którym proces tłumaczenia treści szkoleniowych stanie się prostszy.

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Jako zespół ds. uczenia się i rozwoju, tworzenie i dostarczanie programów edukacyjnych i szkoleniowych jest tym, w czym jesteś świetny. Ale kiedy pracujesz w międzynarodowej firmie, masz dodatkowe wyzwanie związane z tworzeniem programów, które działają na skalę globalną.

Musisz opracowywać programy, a następnie tłumaczyć ich treść - czasem na wiele języków - bez straty czasu, jakości czy zaangażowania uczestników.

Choć brzmi to skomplikowanie, nie musi takie być. Dzięki odpowiednim procesom, nie zgubisz się w tłumaczeniu.

Nasz najnowszy przewodnik, Delivering an effective multilingual L&D programme, dostarcza praktycznych wskazówek, dzięki którym proces ten stanie się o wiele prostszy.

Pobierz go tutaj

Podzieliliśmy proces na trzy proste części: przed, w trakcie i po tłumaczeniu. Dzięki temu można cofnąć się o krok i zaplanować projekt jako całość, co pozwala uniknąć kosztownych i czasochłonnych wyzwań.

Przewodnik obejmuje:

  • Współpracę z międzynarodowymi współpracownikami w celu uzyskania szybkich zwrotów akcji
  • Optymalizacja treści źródłowych w celu uzyskania najwyższej jakości tłumaczeń
  • Upewnienie się, że Twój partner tłumaczeniowy zapewnia doskonały zwrot z inwestycji

Jeśli uważasz, że można coś poprawić i uzyskać lepsze wyniki dzięki wielojęzycznym treściom szkoleniowym i edukacyjnym, ten przewodnik jest dla Ciebie. Pomoże Ci on zidentyfikować czynniki, które spowalniają proces tłumaczenia lub negatywnie wpływają na koszt tłumaczeń.

Pobierz bezpłatną kopię tutaj

Czy możesz uzyskać jeszcze większą efektywność tłumaczeń L&D?

W firmie Comtec nieustannie ulepszamy usługi oferowane naszym klientom, aby zapewnić im najwyższą jakość i efektywność tłumaczeń dla ich globalnych uczniów. Osiągamy to w następujący sposób:

  • Słuchając naszych klientów i rozumiejąc wyzwania, jakie stoją przed nimi, aby uzyskać pożądane rezultaty,
  • Dostosowując nasze procesy i systemy do procesów naszych klientów, tak abyśmy stali się rozszerzeniem ich zespołu,
  • Poprzez promowanie otwartej komunikacji ze wszystkimi stronami zaangażowanymi w rozwój wielojęzycznej nauki i treści szkoleniowych,
  • Dzielenie się naszą wiedzą i doświadczeniem w zakresie rynku i sektora, aby pomóc naszym klientom zwiększyć zaangażowanie uczących się na ich rynkach docelowych,
  • Analizując i wyciągając wnioski z każdego projektu tłumaczeniowego, w którym bierzemy udział, aby nasi klienci za każdym razem otrzymywali tłumaczenia wysokiej jakości.

Nasz nowy przewodnik powstał w oparciu o nasze doświadczenie w pracy z globalnymi zespołami L&D nad wieloma różnymi programami edukacyjnymi i szkoleniowymi.

Gotowy do pobrania naszego przewodnika? Kliknij tutaj, aby otrzymać bezpłatną kopię >>>

Jeśli chciałbyś porozmawiać ze mną o tłumaczeniu Twoich programów L&D, skontaktuj się ze mną. W międzyczasie, pobierz nasz nowy przewodnik już dziś, aby uzyskać więcej korzyści z tłumaczeń w zakresie uczenia się i szkoleń.

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Autor

Zespół tlumaczymyangielski.pl